5 марта 2010 / Светлана СИМАКОВА / Агентство новостей Chelyabinsk.ru
Челябинский оперный замахнулся на Вагнера
25 марта в Челябинском театре оперы и балета впервые будет исполнен «Лоэнгрин» великого Рихарда Вагнера. Назвать это событие началом новой эпохи в нашем оперном было бы слишком, но нечто сенсационное в этом есть. Дело в том, что даже столичные российские ...
25 марта в Челябинском театре оперы и балета впервые будет исполнен «Лоэнгрин» великого Рихарда Вагнера. Назвать это событие началом новой эпохи в нашем оперном было бы слишком, но нечто сенсационное в этом есть. Дело в том, что даже столичные российские театры не так часто обращаются к операм Вагнера. Неудивительно, что это становится почвой для самых причудливых мифов.
Природа мифотворчества
Есть версия, что после Второй мировой войны Рихард Вагнер был запрещен в СССР, потому что гитлеровские идеологи сотворили из его эпических опер знамя немецкого величия. Музыковеды эту версию называют мифом, созданным на пустом месте. Никаких идеологических приказов на сей счет не было. Во время войны произведения Вагнера действительно не звучали по радио, но после войны вновь появились в эфире. А известный дирижер Николай Голованов записывал с оркестром увертюры и фрагменты из опер Вагнера и в военные годы, и в 1950-е, записи эти сохранились.
Версия вторая родилась в отечественных консерваториях: Вагнер не каждому музыканту «по зубам». Считается, надо иметь особую смелость, чтобы работать с его произведениями. Однако художественный руководитель Челябинского театра оперы и балета, дирижер-постановщик «Лоэнгрина» и автор идеи Антон Гришанин утверждает, что ничего героического в его решении работать над одной из лучших романтических опер Вагнера нет.
«В афише каждого европейского театра вы обязательно найдете оперы этого композитора, а «Лоэнгрин» там вообще считается хитом, – говорит Антон Евгеньевич. – То, что музыка Вагнера очень сложна, – преувеличение. На самом деле все те требования, которые предъявляются при постановке Верди или Пуччини, работают и здесь. Рихард Вагнер отличается лишь тем, что в его операх задействован большой полновесный оркестр. Если у Верди на первом плане всегда голос, то у Вагнера – красота мелодии. Поэтому оркестр у него на равных с вокалом и даже превалирует над вокальными партиями».
И наконец, версия третья, которая выглядит самой правдоподобной: в России вагнеровские вокалисты – большая редкость.
Потому что есть Лоэнгрин
«Все зависит от того, есть ли в театре Лоэнгрин, – убежден режиссер-постановщик оперы Андрей Сергеев, приглашенный в Челябинск из Москвы. – У актера, поющего эту партию, должно быть редкое дарование. В России ее исполняли Константин Плужников (Мариинка), Иван Козловский (Большой театр), еще раньше – Леонид Собинов».
Кстати, если верить российским СМИ 30-х годов прошлого века, последняя гастрольная поездка знаменитого лирического тенора по родной стране состоялась в 1932 году. В числе городов, где пел Леонид Собинов, значились Свердловск, Челябинск и даже Магнитогорск. Если учесть, что партию Лоэнгрина Собинов очень любил и сохранил ее в своем репертуаре до конца жизни, то можно предположить, что челябинцы того времени слышали Вагнера в блестящем исполнении. Но оперного театра тогда в нашем городе еще не было.
«Я взялся за постановку этой оперы по трем причинам, – продолжает Антон Гришанин.– Первая уже названа. Сегодня в театре есть Федор Атаскевич, который партию Лоэнгрина спокойно может исполнять не только на челябинской сцене. Очень хочу на второй спектакль пригласить солиста Новой оперы, лауреата первой премии конкурса Лучано Паваротти Хачатура Бадаляна. (Недавно «Лоэнгрина» в Новой опере поставили датчане. – прим. автора) Причина вторая – в Челябинске никогда не исполнялись оперы Вагнера, наши зрители должны услышать эту великую красоту. И в-третьих, такая работа послужит определенному росту всех исполнителей. Рихард Вагнер – по-настоящему новая ступень в творчестве».
«Опера в пустоте»
Либретто ко всем своим операм Рихард Вагнер писал сам. В основу «Лоэнгрина» легли немецкие средневековые легенды о рыцарях. Если ставить эту оперу как полновесный спектакль, используя новейшие театральные технологии, получится баснословно дорогая мистическая феерия. На что не отваживаются даже европейцы, предпочитая минимализм. Этим же путем пошла и Новая опера. Андрею Сергееву предложено поставить на челябинской сцене концертно-сценическую версию без декораций и костюмов.
«Я согласился, потому что никогда не ставил оперу в пустоте, – улыбается Андрей Викторович. – Добиться впечатления полновесной оперы Вагнера при помощи минимальной, но выразительной пластики, с минимальными световыми эффектами – фантастически сложная задача. Однако пусть зрителей не пугает скупость изобразительных средств, наиболее важна здесь красота вагнеровской музыки. Тот, кто с нею еще не знаком, получит огромное удовольствие. Это абсолютно мажорная опера-мистерия, рассказывающая о вере и чистоте. Если бы я ее оформлял в красках, то это потоки золотистого света, в ней нет черного, даже отрицательные герои – это багровые тона или фиолетовые».
Солист оперной труппы Сергей Гордеев исполняет «багровую» партию рыцаря Тельрамунда. «Мой доблестный рыцарь становится жертвой обстоятельств, он просто неудачно женился, – шутит Сергей. – Для меня Вагнер стал настоящим открытием. Я впервые чувствую себя лишь частью оркестра. Необычно и отсутствие пауз между ариями и дуэтами, которые, как правило, заполняются аплодисментами зрителей. У Вагнера это сквозное действие, связанное непередаваемо красивыми лейтмотивами».
Что немцу хорошо, то русскому надо учить
Еще один любопытный нюанс, который должен заинтересовать слушателей: «Лоэнгрин» в Челябинске будет исполняться на языке композитора, то есть на немецком.
«Это мировая практика, – говорит Антон Гришанин. – Даже в провинциальных театрах оперы сегодня исполняются только на языке оригинала. В нашем театре «Риголетто» и «Тоска» идут на итальянском. Новые технологии решили проблему перевода, зритель привыкает пользоваться бегущей строкой».
Не все вокалисты и артисты хора в восторге от лингвистических экспериментов. Одни выучили язык без особого труда, другим немецкий дается нелегко. «Не так страшен Вагнер, как нам его преподавали, – убеждена солистка труппы Олеся Гордеева (Эльза). – Но нужно четко понимать, о чем ты поешь при исполнении такой великой музыки, а для этого – знать язык. Я открыла для себя, что немецкий очень удобен и приятен для пения, никакого языкового дискомфорта не испытываю. Надеюсь, что и зрители влюбятся в эту оперу, в эту проникновенную вагнеровскую музыку, в красивые арии. Это по-настоящему захватывает».
В «Лоэнгрине», как и других вагнеровских операх, огромная роль отводится хору. Чтобы немецкий стал максимально удобен в работе, с артистами хора несколько дней занимался музыкант и композитор Игорь Ретнев, который сегодня живет и работает в Германии. «Мы, конечно, не в каменном веке живем, у меня 14 «Лоэнгринов» на языке носителя в записи, можно каждое слово выверять, – говорит главный хормейстер театра Елизавета Евсюкова. – Но встречи с Игорем Ретневым были хороши тем, что он показал артикуляцию: как при произнесении того или иного звука артист должен сомкнуть губы, куда должен упираться язык и так далее. Мы прошли по всей партитуре. Такие занятия очень ценны».
Итак, до премьеры осталось два десятка дней. В театре началось самое сложное – сводные репетиции солистов, хора, оркестра. Остается пожелать оперной труппе вагнеровского трудолюбия. Как известно, даже гениальность без этой «малости» – пустой звук.
Персонажи и исполнители
Лоэнгрин – лауреат международного конкурса Федор Атаскевич.
Эльза – народная артистка России Наталья Заварзина, лауреаты международных конкурсов Елена Роткина и Олеся Гордеева.
Фридрих Тельрамунд – лауреат международных конкурсов Сергей Гордеев, Дмитрий Караваев, Юрий Никитин.
Ортруда – лауреат международного конкурса Лилия Пахомова, Мария Шевера.
Постоянная ссылка на материал:
http://chelyabinsk.ru/weekend/268386.html