Версия для слабовидящих
Новости

«Если бы нам предложили поехать вновь – мы бы через 15 минут стояли с чемоданами». Какими были гастроли в Таиланде для артистов Челябинского театра оперы и балета

Оперная труппа Челябинского театра имени М.И Глинки не выезжала с гастролями больше десяти лет. И несложно представить, каково было волнение артистов перед вылетом в Таиланд. Репетиции спектаклей начались весной, когда стало окончательно ясно, что труппа все же отправляется в Бангкок. ...

Оперная труппа Челябинского театра имени М.И Глинки не выезжала с гастролями больше десяти лет. И несложно представить, каково было волнение артистов перед вылетом в Таиланд. Репетиции спектаклей начались весной, когда стало окончательно ясно, что труппа все же отправляется в Бангкок. Одна из самых сложных задач, которая стояла перед артистами – выучить либретто на языке оригинала. Оперу Бизе «Кармен» солисты исполняли на французском, а «Мадам Баттерфляй» Пуччини – на итальянском языке.

В культурном центре Бангкока, где проходил фестиваль музыки и танца, артисты репетировали непосредственно в день спектакля. «Мы волновались за акустику, слушали друг друга, сидя в зале, но акустика была замечательное – слышно было каждое слово, каждую ноту»делится Наталья Заварзина, народная артистка России, заведующая оперной труппой. Вадим Кейш, режиссер театра: «Мы столкнулись с тем, что сцена в Таиланде оказалась более широкой, чем в нашем театре – 20 метров, но при этом менее глубокой. Творческие решение рождались на ходу – ведь в итоге нам пришлось устанавливать декорации не совсем так, как мы привыкли». Николай Глазков, солист оперной труппы, народный артист России: «Мы выступили очень удачно, не смотря на волнение. Все были собраны, все понимали, какую ответственность мы несем. Очень хорошо сработали все цеха – костюмеры, осветители, монтировщики сцены, парикмахеры».

Первым спектаклем, представленным на суд тайской публики, стала опера «Кармен». Исполнителей главных ролей пригласили из других театров: партию Кармен исполнила солистка красноярского театра Анастасия Лепешинская, а партию Хозе – солист Московского музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко Дмитрий Полкопин. Этот насыщенный, яркий спектакль, с непередаваемым национальным колоритом Испании тайская публика приняла с бурными овациями. Делится своими впечатлениями народная артистка России, заведующая оперной труппой Челябинского театра оперы и балета Наталья Заварзина: «Нам директор фестиваля сказал перед началом спектакля – не жалейте эмоций. Это в Европе главное не перешагнуть за рамки, но здесь Азия, эта публика любит эмоциональный накал». Артистов челябинской оперы встретил шквал аплодисментов, зрители буквально не хотели отпускать солистов со сцены.

Продолжил программу концерт симфонического оркестра театра. Музыканты исполнили увертюру к опере Чайковского «Ромео и Джульетта», «Рапсодию на тему Паганини» Рахманинова и симфонию No. 9 «Из Нового Света» Дворжака.

На спектаклях Челябинского театра оперы и балета присутствовали высокопоставленные гости: члены королевской семьи, послы иностранных государств, полномочный посол Российской Федерации в Таиланде с супругой, самые влиятельные деятели политики и бизнеса Таиланда. Кронпринцесса Таиланда Маха Чакри Сириндорн посетила два музыкальных вечера фестиваля в Бангкоке, один из которых – концерт именно челябинского оркестра. После программы принцесса лично поблагодарила за прекрасную программу директора театра Владимира Досаева, дирижера Антона Гришанина, солистку – Анастасию Гольдберг (Голландия).

Большой успех сопутствовал и опере Пуччини «Мадам Баттерфляй» Тайская публика оценила необычное сценическое решение спектакля, восторгалась голосом исполнительницы главной музыкальной партии – Елены Роткиной, произвело впечатление световое оформление постановки. Рассказывает режиссер театра Вадим Кейш: «Была интересная история. Директор фестиваля попросил нас опускать занавес в финале уже после того, как прозвучит финальный аккорд. Во всем мире, и в нашем театре так же – занавес опускают во время звучания последнего аккорда музыки. Но мы сделали, как нас попросили, директор сообщил, что аплодисменты во время занавеса заглушают звучание последних нот. Дирижер Антон Гришанин не знал об этой рекомендации директора. И вот подходит финал оперы Мадам Баттерфляй, Антон держит этот бескрайний, этот нескончаемый аккорд, и видит, что занавес-то не опускается. Антон тянул этот аккорд до последнего, у него в глазах уже была паника. И когда музыка так, знаете, ударно закончилась, занавес, наконец, опустился…. Зрители были просто ошеломлены, первые аплодисменты были настороженными… Я даже испугался – вдруг спектакль не понравился? Но когда артисты вышли на поклон – вот тут зал просто взорвался овациями!»
Наталья Заварзина, народная артистка России: «Нас принимали великолепно, несколько раз вызывали на поклон. Оперу «Мадам Баттерфляй» я смотрела в зале. И я видела, как зрители сопереживают, сочувствуют героям спектакля, как они понимают музыку. Гастроли – это всегда огромный стимул для театральной труппы, это толчок к развитию, творчеству. Нам было очень важно показать себя на достойном уровне. За границей классику ценят не меньше, чем в России. Классическая музыка – это универсальный язык, понятный в любой стране мира».

Второго октября оркестр Челябинского театра оперы и балета имени М.И. Глинки выступил в Таиланде совместно с труппой Берлинского государственного балета в рамках спектакля «Лебединое озеро». В Бангкок ради этого вечера прибыла государственный министр Министерства иностранных дел Германии Корнелия Пипер. После спектакля она особенно отметила мастерство музыкантов, выразила благодарность руководству театра и надежду на новую встречу с музыкантами симфонического оркестра.

А 5 и 6 октября в афише фестиваля в Бангкоке большая и сложная концертная программа – премьера сочинения Джорджа Фентона ”Планета Земля”. В ней задействованы оркестр Челябинского театра оперы и балета и исполнители из Таиланда. Дирижировал музыкантам известный в мире кино композитор Ричард Харви, партию фортепиано вел Ник Гленни-Смит.

Николай Глазков, народный артист России: «Бесспорно, это удачные гастроли. Артист так устроен, что без поездок его жизнь остается неполной. Участие в этом фестивале было очень престижным для нас – ведь мы представляли честь своей страны, своего города, всего театра в другом государстве. Дорога была изматывающей… Но, если сейчас нам всем предложили бы снова поехать в Таиланд, испытать заново все это – люди собрались бы за 15 минут, не смотря ни на какие трудности перелета»
Директор театра оперы и балета Владимир Досаев: «Это крупнейший фестиваль в Азии. На нем русские театры раньше присутствовали, но это были театры федерального уровня – Мариинский, Новосибирский и Екатеринбургский. Театры областного подчинения на этом фестивале никогда не были, поэтому наш приезд на фестиваль – это определенный прорыв. Мы работали над гастрольным проектом в течение года, в Челябинск приезжал генеральный директор фестиваля, господин Уберой, потому что он лично смотрит все спектакли, которые приезжают к нему на фестиваль, и это накладывало определенные обязательства на наш коллектив. И со всем объемом и сложностью, которые возникли в процессе подготовки и выступления, мы справились, мы не ударили в грязь лицом, не подвели своих учредителей и челябинских зрителей».

Гастроли – это глоток свежего воздуха для всех артистов, музыкантов оркестра, сотрудников всех цехов театра. Выступление на другой площадке – стимул к развитию, источник вдохновения, возможность познакомиться с работой других коллективов и просто шанс получить огромный заряд позитива от общения с понимающей, вдумчивой публикой. Ведь фестиваль музыки и танца в Бангкоке – одно из самых известных и масштабных культурных событий города. Ради этого мероприятия в Бангкок приезжают коллективы и зрители, в том числе высокопоставленные, из разных городов мира.

 
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!