Версия для слабовидящих

Проект «Русские балеты в хореографии 21 века» скоро оценят челябинские зрители

8 июня 2011 / Виктория Олиферчук / Культура Южного Урала

15 июня на сцене Челябинского театра оперы и балета состоится премьера российско-французского проекта на музыку Игоря Стравинского. Зрители оценят результат совместной работы двух постановщиков – француза Режиса Обадиа и руководителя челябинского балета Константина Уральского. В течение одного вечера зрители увидят ...

15 июня на сцене Челябинского театра оперы и балета состоится премьера российско-французского проекта на музыку Игоря Стравинского. Зрители оценят результат совместной работы двух постановщиков – француза Режиса Обадиа и руководителя челябинского балета Константина Уральского. В течение одного вечера зрители увидят два одноактных балета: «Свадебку» в постановке французского хореографа и «Жар-птицу» в переложении уральского. Для Обадиа это уже второе обращение к балетным опусам русского композитора. Первая постановка Стравинского – «Весна священная» – была отмечена главной премией страны – «Золотой маской». «В работе нам пришлось столкнуться с определенными трудностями. Главная проблема – техника исполнения, ваши танцовщики оказались совсем не знакомы с современными стилями хореографии, им пришлось многое осваивать заново. Надеюсь, что за это время я сумел им передать свою эстетику, особый способ существования на сцене, и когда-нибудь они смогут воспринять это в полном объеме», – поделился впечатлениями о работе с челябинской труппой французский постановщик. В «Свадебке» шесть пар танцовщиков, которые постоянно меняются ролями. Спектакль Обадиа – это не сюжетная постановка, как в классическом балете, но и не абстракция, скорее аллегория. Для него важны человеческая сущность, чувства, эмоции, которые присущи всем людям вне зависимости от национальности, возраста и социальной принадлежности. «Жар-птица» в интерпретации Константина Уральского более приближена к традиционной русской школе, хотя сам постановщик признается, что главной идеей проекта был поиск новых форм. В российской постановке преобладает сказочный сюжет. «Я ввел персонаж, которого не было в постановках 101 год назад. Это Мара Морена –традиционный славянский образ, жена Кощея, которую он, как и всех остальных девушек украл, а потом женился», – заинтриговал журналистов худрук. Результат двухгодичной работы челябинская публика увидит уже скоро. Но каков бы он не был, Константин Уральский считает, что проект выполнил основную задачу – «помочь челябинским артистам освоить современный хореографический язык, овладеть современной техникой. И я считаю, что наша труппа в этом отношении значительно выросла».


Постоянная ссылка на материал:
http://www.culture-chel.ru/default.aspx?c_id=2&method=NewsFullText&templateName=FullText&s_id=3&m_id=2&NewsId=8719

 
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!