История женского любопытства и великой любви

26 марта 2010 / Мария Меллис / ТЕЛЕРАДИОЦЕНТР ВОСТОЧНЫЙ ЭКСПРЕСС

Спектакль «Лоэнгрин» артисты оперного театра единогласно признают одной из самых сложных постановок года. Певцы исполняют произведения Рихарда Вагнера буквально на пределе своих возможностей. Федор Атаскевич, поющий партию Лоэнгрина, готовился долго – ему с большим трудом далось изучение немецкого языка. Федор ...

Спектакль «Лоэнгрин» артисты оперного театра единогласно признают одной из самых сложных постановок года. Певцы исполняют произведения Рихарда Вагнера буквально на пределе своих возможностей. Федор Атаскевич, поющий партию Лоэнгрина, готовился долго – ему с большим трудом далось изучение немецкого языка. Федор Атаскевич, исполнитель партии Лоэнгрина: «Очень тяжело учить язык, его тяжело петь, потому что много согласных. Но мы долго занимались с преподавателем из Швейцарии, и думаю, выступим на достойном уровне».

Оперу «Лоэнгрин» режиссер поставил в концертно-сценическом варианте. Сцена оформлена в стиле минимализм, практически без декораций. Артисты вышли в костюмах эпохи раннего средневековья. Наталья Заварзина: «Вагнер – уникальный композитор, уникальная музыка и сама история. История женского любопытства – вечный жизненный ультиматум либо все знаешь и расстаешься, либо живешь всю жизнь в тайне».

На германоязычную премьеру пришли студенты музыкальных вузов. Для них опера Вагнера в Челябинске большое событие – произведения этого композитора не так популярны в театрах страны. «Я знаю музыку, Вагнер – сложный для исполнения автор. И я считаю для Челябинска – это больше событие, что артисты театра рискнули исполнить эту оперу».

«Я десять лет не была в Челябинске и первым делом пошла в оперный театр. И дочку с собой взяла пусть послушает классику. Я сама закончила муз. училище, а она совсем не знает хороших композиторов». Среди зрителей много ценителей немецкого. Студенты лингвистических факультетов и просто изучающие язык с большим интересом проверили свои знания. Для тех, кому немецкий не понятен на экранах транслировались русские субтитры.


Постоянная ссылка на статью:
http://www.ve-trc.ru/css_news.pl?id=46565

 
Информационные партнеры:
СТС-Челябинск Информационно-аналитическое агентство "Урал-пресс-информ" Памятные даты военной истории России
 
Министерство культуры Челябинской области Культура и искусство Южного Урала
 
Нацпроект "Культура"
Портал Культура РФ